آج 2025/127
| تعداد | رعایت | رعایتی قیمت |
| 3 - 4 | 25% | ₨ 975 |
| 5 - 9 | 33% | ₨ 871 |
| 10 + | 40% | ₨ 780 |
حکایتوں کے بارے میں(حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
پرومیتھیوس (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
قاصد (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
بابل کا مینار(حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
ایک شاہی پیغام (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
قانون کے سامنے (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
ہمارے قوانین کا مسئلہ (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
میری منزل (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
سانچو پانزا کی حقیقت (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
کوٹھڑی (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
پوسائیدون (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
جنت (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
ابراہم (حکایت) فرانز کافکا ترجمہ: اجمل کمال
ایک آزاد مزاج عضو (کہانی) ہاروکی موراکامی ترجمہ: علی مدیح ہاشمی
شینا گاوا کا بندر (کہانی) ہاروکی موراکامی ترجمہ: ندیم اقبال
گھاٹ (کہانی)عرفان احمد عرفی
گھاس (کہانی)عرفان احمد عرفی
سنو پتا جی (کہانی) جیا جادوانی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
پیٹھ کی کھجلی (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
بھولنے کی بھاشا (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
ایکسٹرا چیزیں (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
بچے کام پر جارہے ہیں (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
گرے تال میں چندا ماما (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
میں جھکتا ہوں (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
پلیٹ فارم پر (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
دو ننھے موزے (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
دو مصرعوں کے بیچ (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
ہمارے شہر کی گلیاں (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
اس پلمبر کا نام کیا تھا (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
نے پتھ میں ہنسی (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
شاعر کے کام (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
پرجاپتی (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
بڑی عمر میں کار چلانا سیکھنے کے بارے میں (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
جنم (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
وغیرہ (نظم) راجیش جوشی ترجمہ: محمد ابو الحسن عسکری
گھڑی کی سوئ (نظم) علی سعید
میں (نظم) علی سعید
گر زندگی ٹھہر جاۓ (نظم) علی سعید
بچوں کا بحران (نظم) علی سعید
سانس کے بلبلے (نظم) علی سعید
میں زندہ نہیں ہوں (نظم) علی سعید
ایک تل (نظم) علی سعید
عقیل (نظم) علی سعید
کاغذ (نظم) علی سعید
جڑواں سمندر (نظم) علی سعید
بلٹ پروف بس (کہانی) فرح علی ترجمہ: حماد رند
برزخ (کہانی) تمثال مسعود
انگار کا مینھ (کہانی) بانو مشتاق ترجمہ: ارجمند آرا
ویرانے میں دو آوازیں (کہانی) غازی صلاح الدین
بن باسی (کہانی) غازی صلاح الدین


تبصرے
ابھی تک کوئی تبصرہ موجود نہیں ہے۔